TRADUSC

Aprendendo sobre Tradução

Tradusc

Somos um grupo de estudantes dos cursos de Letras Português-Inglês e Letras-Tradutor da Universidade do Sagrado Coração. Começamos um novo projeto de extensão que trabalha com a prática da audiodescrição de vídeos e imagens com o intuito de promover a acessibilidade para pessoas não videntes. O projeto, coordenado pela Profa. Dra. Leila Maria Gumushian Felipini, teve início no primeiro semestre de 2018. A audiodescrição (AD) é um recurso de tecnologia assistiva que possibilita a inclusão de pessoas não videntes junto ao público alvo de produtos audiovisuais em diferentes mídias. Para que esse recurso esteja disponível para todo o público que necessita, não apenas o poder público, mas também a sociedade em geral, deve se mobilizar. Acreditamos que é também dever da universidade, como formadora de futuros profissionais, proporcionar atividades que contemplem o estudo e a prática da AD. Por meio deste blog e das redes sociais (Facebook e Instagram), mostraremos nosso trabalho e o desenvolvimento de novos produtos.

Me

TITULO TEXTO 2

DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO DESCRICAO

TOPICO 01 90%
TOPICO 2 70%
TOPICO 3 95%
TOPICO 04 60%

AUDIODESCRIÇÃO [AD]

TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO.

LEGENDA PARA SURDOS E ENSURDECIDOS [LSE]

TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO.

LIBRAS

TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO TEXTO.

  • AD na perspectiva de uma Audiodescritora

    AD na perspectiva de uma Audiodescritora


    Olá, pessoal!

           Que tal saber um pouco mais sobre AD na perspectiva de uma audiodescritora? 

           A audiodescritora Letícia Schwartz deu uma entrevista para o blog de Fábio Rosso e nós decidimos trazer aqui alguns pontos que achamos relevantes desse bate-papo.

           Logo no começo da entrevista, Schwartz explica o que é a audiodescrição. A audiodescritora diz que "a audiodescrição é tão antiga quanto a cegueira. Pessoas com deficiência visual sempre dependeram de familiares e amigos que se despusessem a realizar a descrição do ambiente onde a pessoa se encontra". Segundo Schwartz, a AD gera autonomia, já que a pessoa não fica mais dependente de seus acompanhantes para participar das atividades culturais das quais participam.

            Depois disso a audiodescritora segue falando sobre os locais em que a AD pode ser aplicada "à DVD´s, programas de televisão, peças de teatro, fotografias, desfiles de moda, eventos esportivos, slides de power point, casamentos, histórias em quadrinhos, shows de música, espetáculos circenses, exposições, roteiros turísticos...Tudo o que se pode ser descrito".

            O ultimo ponto que optamos por trazer para o blog, foi a visão de Schwartz a respeito da situação de inclusão dos deficientes visuais atualmente "a acessibilidade cultural chega em busca da igualdade de condições, da liberdade de escolha e do desenvolvimento pleno do ser humano. No entanto, a questão da inclusão social dos cegos não depende apenas da audiodescrição. É preciso que a cidade como um todo seja acessível, para que a pessoa com deficiência visual possa ir e vir com liberdade e autonomia." 

                Para quem quiser conferir a entrevista inteira da audiodescritora pode entrar no blog do jornalista Fabio Rosso e conferir tudo que Schwartz disse. O link para a entrevista no blog de Rosso se encontra no final do post.


    Fotografia de Letícia Schwartz em um estúdio de gravação. Ela está em frente a um microfone de pedestal e usa fones de ouvido. Sorri para a câmera.



    Fonte: http://fabiorossoentrevistas.blogspot.com/2011/05/fabio-rosso-entrevista-audiodescritora.html


  • O início do segundo projeto

    O início do segundo projeto


       Como sabemos, os deficientes visuais necessitam de auxílio descritivo para conseguirem interpretar uma ação ou uma cena, como as Audiodescrições (AD's), porém as produções audiovisuais que contam com esse tipo de recurso ainda são escassas. Ou seja, encontrarmos produções cinematográficas e musicais com acessibilidade ao deficiente visual é raro.
         No início do segundo semestre de 2018, foi solicitado ao TradUSC  a elaboração de um novo roteiro de AD para tornar acessível exatamente uma desses materiais: o vídeo clipe da música Thriller de Michael Jackson.
         Esse novo projeto requer total atenção, visto que a ideia é transcrever não só as vestimentas e características das personagens e cena, mas também a coreografia e movimentos de dança representados ao som da música. Assim, existem novas dificuldades decorrentes do tipo de material a ser audiodescrito, uma vez que a dança é parte importante da identidade do cantor Michael Jackson e de suas produções artísticas.
         O projeto será concluído em breve e será apresentado a APAE - Bauru pela coordenadora do projeto juntamente a técnica de saúde responsável pelos alunos da instituição.
           A TradUSC acredita na importância que a sociedade em geral tem ao se conscientizar da sobre a existência deste tipo de ferramenta e produto, pois algo que para a maioria parece tão bobo e trivial, pode fazer uma enorme diferença para quem possui necessidades diferentes.



  • SOMOS UM PROJETO DE EXTENSÃO DA USC

    Conheca mais sobre a Universidade do Sagrado Coração.

    Pesquisar este blog

    Tecnologia do Blogger.

    Páginas

    Conheça os novos membros do TradUSC!

       Neste primeiro semestre de 2019, o grupo TradUSC possui 21 alunos integrantes, calouros e veteranos dos curso de Letras - Tradutor, Le...

    ENDEREÇO

    R. Irmã Arminda, 10-50 - Jardim Brasil, Bauru - SP, 17011-160

    EMAIL

    traduscad@gmail.com

    TELEFONE

    (14) 2107-7000